IPB

Hoşgeldin Misafir ( Giriş | Kayıt Ol )


Yedinci Gemi Çevirmenlerinden Son Filmler
Manchester by the Sea Posteri Split Posteri Rogue One Posteri Lion Posteri Fantastic Beasts and Where to Find Them Posteri John Wick: Chapter 2 Posteri Assassin's Creed Posteri

> Altyazı İstek konusunda

Filmler için altyazı çeviri isteklerini anasayfamızdan, filmin afişinin altındaki butona tıklayarak yapabilirsiniz. Bunun dışında, forumda herhangi bir şekilde çeviri ve/veya senkron isteği içeren bir başlık açmak kesinlikle yasaktır. Böylesi bir durumda başlığınız silinecek, sizse ikaz edileceksiniz. Aynı durumun tekrarında moderasyon alacak, kurala riayet etmediğiniz saptandığında forumdan uzaklaştırılmanız söz konusu olacaktır.

> Yardım
Clint Eastwood
mesaj Oct 28 2007, 10:44 PM
İleti #1


Quick on the trigger
Group Icon

Grup: Veteran
İleti: 1,528
Katılım: 2-August 07
Nereden: Somewhere in Time...
Üye No.: 207



iki arkadaş gey partisine gidiyorlar. Kıyafetli balo. Biri drakula kıyafetinde, diğeri kocaman bir elma. Bir arkadaşlarının masasına gidiyorlar. Oradaki çılgın bir gey, elma adama:

"What's up, apple dumpling?
What's crack-a-lacking?"

diyor.

Adam da cevap veriyor.

- What's crack-a-what?
Pardon da kimsiniz? Sizi tanıyor muyum?


Ne diyelim bunlara? Özellikle "crack-a-lacking" bölümü...

Bu ileti Clint Eastwood tarafından Oct 28 2007, 10:46 PM yeniden düzenlenmiştir.


--------------------
KLASİK FUTBOL

Öyküsü olmayan adam, Bufalo çayırındaki rüzgara benzer...

Moon Station Z

Sinema, edebiyat ve müzik üstüne bir blog.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topic
Yanıtlar
Vezir-i azam
mesaj Mar 1 2013, 08:43 AM
İleti #2


Yeni Üye
*

Grup: Üyeler
İleti: 2
Katılım: 1-March 13
Üye No.: 10,187



Turk 182 (1985) Bu filme çeviri yapabilirmisiniz çok merak ediyorum
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
R0BlN
mesaj Mar 1 2013, 11:40 AM
İleti #3


Puck:Robin
Group Icon

Grup: Yönetici
İleti: 3,733
Katılım: 31-May 07
Nereden: İstanbul
Üye No.: 7



QUOTE(Vezir-i azam @ Mar 1 2013, 08:43 AM) *

Turk 182 (1985) Bu filme çeviri yapabilirmisiniz çok merak ediyorum

Çeviri isteğini film sayfasından yapın ki yapmışsınız zaten.


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Bu konudaki mesajlar
Clint Eastwood   Yardım   Oct 28 2007, 10:44 PM
baronio   Örnekler çoğaltılabilir. :)   Oct 29 2007, 12:50 AM
Clint Eastwood   crack a-lacking ne onu bulayim diye kastım kendimi...   Oct 29 2007, 02:20 AM
t-becks   "What's up"ın bir başka varyasyonu. ...   Oct 29 2007, 07:06 PM
Clint Eastwood   "What's up"ın bir başka varyasyonu....   Oct 30 2007, 12:12 AM
reel   Biraz kendine has oldu ama, belki bi' işe yara...   Oct 29 2007, 07:15 PM
Clint Eastwood   mesaj kendini imha etti :)   Apr 26 2008, 04:15 AM
Clint Eastwood   Buyurun, buradan yakın :) 2. satır... Öğretmen ze...   May 8 2008, 06:26 PM
Clint Eastwood   Huu! Yok mu kimse? :oleyo: Bir şey çıkaramadı...   May 10 2008, 11:18 PM
DayDreamer   Hocam bence en iyisi bırak sen bu çeviriyi, bu tab...   May 10 2008, 11:23 PM
213   @Clint Eastwood, oldukça zor bir filmin zor bir ye...   May 11 2008, 12:17 PM
Clint Eastwood   Ben de şöyle düşündüm hemen şimdi; Gümüş kaşıktan...   May 11 2008, 01:11 PM
213   Ben cümle üzerinde değişikliğe bir ...   May 11 2008, 01:40 PM
borndead   Burada bazıladının doğuştan ballı olduğunu anlatma...   May 11 2008, 01:48 PM
Clint Eastwood   Strung up for a rattle, kelimesini araştırdım bira...   May 11 2008, 02:12 PM
borndead   "for a rattle" olayı bana şö...   May 11 2008, 02:20 PM
Clint Eastwood   Benim bire bir kullanmamın sebebi de ilk kelimedek...   May 11 2008, 02:38 PM
borndead   Aslında orası "born with a silver s...   May 11 2008, 02:43 PM
Clint Eastwood   Orası bana da öyle geliyor, ilk satır. s...   May 11 2008, 02:49 PM
borndead   Bence İngilizce kelimelerle - tabiri caizse -...   May 11 2008, 02:56 PM
Clint Eastwood   Bence İngilizce kelimelerle - tabiri caizse ...   May 11 2008, 03:00 PM
daedalus   Nette bulduğum bir fikir sadece. Nefis bir çift a...   May 11 2008, 03:03 PM
Clint Eastwood   Nette bulduğum bir fikir sadece. Nefis bir ...   May 11 2008, 03:17 PM
daedalus   Ayıptır yahu, ne izni :)   May 11 2008, 03:39 PM
Clint Eastwood   Bir kelim oyunuyla daha karşınızdayım... - What...   Oct 22 2008, 11:18 AM
R0BlN   Kaya Bilir Oya Bilir :P   Oct 22 2008, 11:20 AM
skyser   Kaya Bilir Oya Bilir :P Cuk diye oturmuş bravo...   Oct 23 2008, 12:02 AM
Clint Eastwood   Ehehe güzel olmuş :)   Oct 23 2008, 02:16 AM
Clint Eastwood   Şu an çevirisini bitirdiğim eXistenZ filmi (DVD-ri...   Jul 21 2011, 01:58 PM
hasta   Biraz geç olacak belki ama bence sade tercihler ya...   Jul 25 2011, 01:10 AM
Clint Eastwood   @hasta Daha değişik bir şey yazdım filmin yapısın...   Jul 25 2011, 01:34 AM
Vezir-i azam   Turk 182 (1985) Bu filme çeviri yapabilirmisiniz ç...   Mar 1 2013, 08:43 AM
R0BlN   Turk 182 (1985) Bu filme çeviri yapabilirmisiniz ...   Mar 1 2013, 11:40 AM


Reply to this topicStart new topic
6 kullanıcı bu başlığı okuyor (6 Misafir ve 0 Gizli Kullanıcı)
0 Üye:

 



- Basit Görünüm Şuan: 26th January 2021 - 01:48 AM