Merhaba çeviri yaparken iki cümleye takıldım...
This is all off the record ve You're not supposed to call me on that sort of thing.
Yardımlarınızı bekliyorum
Sahnede diyaloğun gelişimini de versen daha iyi olur ama:
1. Bunların hepsi (Söyleyeceklerim/söylediklerim) kayıt dışıdır (Yani aramızda kalsın diyor, gazeteciyse yazmama kaydıyla söylüyor).
2. http://idioms.thefreedictionary.com/call+on
İşte bu yüzden sahneyi anlatman gerekiyor
2) Bana bunlarla gelme. (Terim'e selam olsun)
Haklısın ROBİN. Cümlelerin geçtiği Metin Burada Buradan bakarak eminim ki bana daha çok yardım edebilirsiniz Teşekkür Ediyorum.
melih'in dediği gibiymiş
Birincisine de "aramızda kalsın/kalacak" uygunmuş.
Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)