IPB

Hoşgeldin Misafir ( Giriş | Kayıt Ol )


Yedinci Gemi Çevirmenlerinden Son Filmler
Manchester by the Sea Posteri Split Posteri Rogue One Posteri Lion Posteri Fantastic Beasts and Where to Find Them Posteri John Wick: Chapter 2 Posteri Assassin's Creed Posteri

> Altyazı İstek konusunda

Filmler için altyazı çeviri isteklerini anasayfamızdan, filmin afişinin altındaki butona tıklayarak yapabilirsiniz. Bunun dışında, forumda herhangi bir şekilde çeviri ve/veya senkron isteği içeren bir başlık açmak kesinlikle yasaktır. Böylesi bir durumda başlığınız silinecek, sizse ikaz edileceksiniz. Aynı durumun tekrarında moderasyon alacak, kurala riayet etmediğiniz saptandığında forumdan uzaklaştırılmanız söz konusu olacaktır.

> Çeviri yardım.
UpuauT
mesaj Jun 14 2010, 01:16 PM
İleti #1


Üye
**

Grup: Üyeler
İleti: 23
Katılım: 31-March 10
Üye No.: 7,416



Teroristler OPEC Binasını basmış, basın açıklaması yapıyor. Bir yerden sonrasını toparlayamadım.

Şimdiden teşekkürler.


92
00:24:03,120 --> 00:24:05,210
<i>"Artık herkes için açıktır ki...</i>

93
00:24:05,560 --> 00:24:07,519
<i>"...en önemli Arap sorunu...</i>

94
00:24:07,520 --> 00:24:09,930
<i>"...Filistin davasıyla ilgilidir.</i>

95
00:24:10,080 --> 00:24:12,420
<i>"Bu da topraklarımızdaki Siyonist varlığını...</i>

96
00:24:12,760 --> 00:24:14,960
<i>"...haklı çıkarma çabalarına...</i>

97
00:24:15,480 --> 00:24:16,940
<i>"...maruz kalan...</i>

98
00:24:17,840 --> 00:24:19,880
<i>"...büyük bir komployla sonuçlanmıştır.</i>

99
00:24:21,880 --> 00:24:24,520
<i>"and to consolidate division,
weakness</i>

100
00:24:25,080 --> 00:24:27,410
<i>"and dissension in the Arab world</i>

101
00:24:27,840 --> 00:24:29,010
<i>"and particularly</i>

102
00:24:29,640 --> 00:24:33,870
<i>"in the region neighbouring
the occupied Palestinian territory</i>

103
00:24:35,000 --> 00:24:38,330
<i>"in order to allow
the aggressive Zionist state</i>

104
00:24:38,760 --> 00:24:41,400
<i>"to execute
its expansionist projects.</i>

105
00:24:42,000 --> 00:24:43,959
<i>"In addition to these manoeuvres</i>

106
00:24:43,960 --> 00:24:47,420
<i>"aimed at forcing
Arab and Palestinian recognition</i>

107
00:24:48,080 --> 00:24:51,250
<i>"regarding its legality
the Zionist state... "</i>
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topic
Yanıtlar
R0BlN
mesaj Jun 14 2010, 04:33 PM
İleti #2


Puck:Robin
Group Icon

Grup: Yönetici
İleti: 3,729
Katılım: 31-May 07
Nereden: İstanbul
Üye No.: 7



Çevirisi şöyle bir şey olsa da birkaç cümleye bölmekte fayda var smile.gif

Filistin meselesi ve yol açacağı sorunlarla ilgili hayati Arap davasının, topraklarımızdaki Siyonist varlığın meşru kılınması ve özellikle işgal altındaki Filistin ve civarındaki topraklardaki Siyonist yayılma politikasının hedefindeki bölgedeki Arap dünyasının bölünmesine ve zayıflığın sürdürülmesine yönelik bir komploya karşı konulması anlamına geldiği artık herkesin malumudur.


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
UpuauT
mesaj Jun 14 2010, 04:42 PM
İleti #3


Üye
**

Grup: Üyeler
İleti: 23
Katılım: 31-March 10
Üye No.: 7,416



QUOTE(R0BlN @ Jun 14 2010, 05:33 PM) *

Çevirisi şöyle bir şey olsa da birkaç cümleye bölmekte fayda var smile.gif

Filistin meselesi ve yol açacağı sorunlarla ilgili hayati Arap davasının, topraklarımızdaki Siyonist varlığın meşru kılınması ve özellikle işgal altındaki Filistin ve civarındaki topraklardaki Siyonist yayılma politikasının hedefindeki bölgedeki Arap dünyasının bölünmesine ve zayıflığın sürdürülmesine yönelik bir komploya karşı konulması anlamına geldiği artık herkesin malumudur.



Türkçesini anlamaya çalışmakla meşgulum gerçekten smile.gif.

Teşekkürler.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Bu konudaki mesajlar


Reply to this topicStart new topic
1 kullanıcı bu başlığı okuyor (1 Misafir ve 0 Gizli Kullanıcı)
0 Üye:

 



- Basit Görünüm Şuan: 15th December 2019 - 10:40 AM