IPB

Hoşgeldin Misafir ( Giriş | Kayıt Ol )


Yedinci Gemi Çevirmenlerinden Son Filmler
Manchester by the Sea Posteri Split Posteri Rogue One Posteri Lion Posteri Fantastic Beasts and Where to Find Them Posteri John Wick: Chapter 2 Posteri Assassin's Creed Posteri

> Altyazı İstek konusunda

Filmler için altyazı çeviri isteklerini anasayfamızdan, filmin afişinin altındaki butona tıklayarak yapabilirsiniz. Bunun dışında, forumda herhangi bir şekilde çeviri ve/veya senkron isteği içeren bir başlık açmak kesinlikle yasaktır. Böylesi bir durumda başlığınız silinecek, sizse ikaz edileceksiniz. Aynı durumun tekrarında moderasyon alacak, kurala riayet etmediğiniz saptandığında forumdan uzaklaştırılmanız söz konusu olacaktır.

2 Sayfa V < 1 2  
Reply to this topicStart new topic
> "Spooks (MI5)" (2002)
mehmet erhan
mesaj Apr 20 2009, 07:24 PM
İleti #16


Mea Culpa!
***

Grup: Üyeler
İleti: 130
Katılım: 20-May 08
Nereden: Afyonkarahisar
Üye No.: 3,802



Uzun süredir çeviriye ara verme durumunda kalmıştım. Hem işlerim, hem derslerim derken arayı soğuttum, kusura bakmayınız.

Spooks.s01e04.Traitors.Gate-SFM


--------------------
Fortes fortuna juvat ou Audaces fortuna juvat=Şans ancak cesurlara yardım eder
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mehmet erhan
mesaj Apr 20 2009, 09:46 PM
İleti #17


Mea Culpa!
***

Grup: Üyeler
İleti: 130
Katılım: 20-May 08
Nereden: Afyonkarahisar
Üye No.: 3,802



Beşinci bölüm de yolda. Kesin zaman vermek istemiyorum ama yarın akşam biter...


--------------------
Fortes fortuna juvat ou Audaces fortuna juvat=Şans ancak cesurlara yardım eder
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mehmet erhan
mesaj Apr 22 2009, 09:58 PM
İleti #18


Mea Culpa!
***

Grup: Üyeler
İleti: 130
Katılım: 20-May 08
Nereden: Afyonkarahisar
Üye No.: 3,802



Beşinci bölüm de hazır. Yalnız şunu belirtmek isterim ki; Britanya İngilizcesiyle fazla haşir neşir değildim. Bu diziyle daha iyi öğreniyorum. Bazı kısımları dinleyerek çevirdim ki bayağı eksiklikler var İngilizce altyazılarında. Ve bir de, dizi çok uzun. Hepsi de 1 saat ve aşağı yukarı 700 satır, sanki film gibi. Onun için biraz geç veriyorum, kusura bakmayınız. İyi izlemeler...
Spooks.s01e05.The.Rose.Bed.Memoirs-SFM

Spooks.s01e05.The.Rose.Bed.Memoirs-SFM

Bu ileti mehmet erhan tarafından Apr 22 2009, 10:01 PM yeniden düzenlenmiştir.


--------------------
Fortes fortuna juvat ou Audaces fortuna juvat=Şans ancak cesurlara yardım eder
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kurt_thewolf
mesaj Apr 23 2009, 03:45 PM
İleti #19


Heye...
Group Icon

Grup: Editör
İleti: 1,683
Katılım: 24-November 07
Nereden: Ankara
Üye No.: 721



Ellerine sağlık. flowers.gif


--------------------
forum resmi
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mehmet erhan
mesaj May 6 2009, 06:39 PM
İleti #20


Mea Culpa!
***

Grup: Üyeler
İleti: 130
Katılım: 20-May 08
Nereden: Afyonkarahisar
Üye No.: 3,802



Spooks - 106 - The Lesser of Two Evils-SFM türkçe altyazı hazır. İngilizce altyazısı illallah dedirtti. Neredeyse %40 oranında konuşma satırı eksik. Bu da beni epeyce zorladı. Olmayan kısımları dinleyerek çevirmeye çalıştım. Geç oldu, kusura bakmayın. İlk sezonu bitirmiş oldum. Zamanla eski hatalarımı düzelteceğim.


Spooks - 106 - The Lesser of Two Evils-SFM

Bu ileti mehmet erhan tarafından May 6 2009, 06:50 PM yeniden düzenlenmiştir.


--------------------
Fortes fortuna juvat ou Audaces fortuna juvat=Şans ancak cesurlara yardım eder
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
abidin77
mesaj Jul 20 2010, 08:03 PM
İleti #21


Yeni Üye
*

Grup: Üyeler
İleti: 1
Katılım: 12-December 09
Üye No.: 6,883



vay be bu hızla giderse kıyamet gelmeden seyredebileceğiz (nankör insan tepkisi)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mehmet erhan
mesaj Aug 6 2010, 09:59 AM
İleti #22


Mea Culpa!
***

Grup: Üyeler
İleti: 130
Katılım: 20-May 08
Nereden: Afyonkarahisar
Üye No.: 3,802



İlk sezonu bitirdikten sonra çevirisini bıraktım. İngiliz aksanı ve orijinal altyazı tarzanca çıktığı için ağız tadıyla çevirememiştim. Belki devam edebilirim ama şuan için gümdemimde değil arkadaşım. Kusura bakmayınız...


--------------------
Fortes fortuna juvat ou Audaces fortuna juvat=Şans ancak cesurlara yardım eder
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

2 Sayfa V < 1 2
Reply to this topicStart new topic
1 kullanıcı bu başlığı okuyor (1 Misafir ve 0 Gizli Kullanıcı)
0 Üye:

 



- Basit Görünüm Şuan: 22nd September 2019 - 04:09 PM