IPB

Hoşgeldin Misafir ( Giriş | Kayıt Ol )


Yedinci Gemi Çevirmenlerinden Son Filmler
Manchester by the Sea Posteri Split Posteri Rogue One Posteri Lion Posteri Fantastic Beasts and Where to Find Them Posteri John Wick: Chapter 2 Posteri Assassin's Creed Posteri

> Altyazı istek konusunda

Filmler için altyazı çeviri isteklerini anasayfamızdan, filmin afişinin altındaki butona tıklayarak yapabilirsiniz. Bunun dışında, forumda herhangi bir şekilde çeviri ve/veya senkron isteği içeren bir başlık açmak kesinlikle yasaktır. Böylesi bir durumda başlığınız silinecek, sizse ikaz edileceksiniz. Aynı durumun tekrarında moderasyon alacak, kurala riayet etmediğiniz saptandığında forumdan uzaklaştırılmanız söz konusu olacaktır.

 
Reply to this topicStart new topic
> Clint'in Saloon'u..., Çeviriler, çeviriler...
Clint Eastwood
mesaj Nov 20 2007, 12:31 AM
İleti #1


Quick on the trigger
Group Icon

Grup: Veteran
İleti: 1,528
Katılım: 2-August 07
Nereden: Somewhere in Time...
Üye No.: 207



Filmler:

1. Brazil (1985)
2. Mio nome è Nessuno, Il / My Name is Nobody(1974) - Dinleyerek çevrilmiştir.
3. Cool Hand Luke (1967)
4. Drugstore Cowboy (1989)
5. The Andromeda Strain (1971)
6. The Replacement Killers (1998)
7. The 78'th Annual Academy Awards (2006) - Dinleyerek çevrilmiştir.
8. The Man Who Fell to Earth (1976)
9. No Retreat, No Surrender (1986)
10. The Fearless Vampire Killers / Dance of the Vampires (1967)
11. Crimson Tide (1995)
12. Con Air (1997)
13. Joe Kidd (1972)
14. Renaissance (2006)
15. Mallrats (1995) - Extended edition için.
16. Pale Rider (1985)
17. The Yakuza (1974)
18. Lo chiamavano Trinità / They Call Me Trinity (1970)
19. Nochnoy Dozor / Night Watch (2004) - Recut versiyonu için
20. Thunderbolt and Lightfoot (1974)
21. Two Mules For Sister Sara (1970)
22. Da Uomo a uomo / Death Rides A Horse (1967)
23. Death Wish (1974)
24. Homem do Ano, O / The Man Of The Year (2003)
25. Clerks. (1994)
26. Giorni Dell'ira, I / Day Of Anger (1967) - İngilizce dublajlı sürümünden dinleyerek çevrilmiştir.
27. Tightrope (1984)
28. Scanners II: The New Order (1991)
29. Scanners III: The Takeover (1992)
30. Battaglia di Algeri, La / The Battle Of Algiers (1966)
31. Copying Beethoven (2006)
32. Goal II: Living The Dream (2007)
33. The Night Listener (2006)
34. Lettre, La / The Letter (1998) - Kısa -
35. Letters From Iwo Jima (2006)
36. Lucky You (2007)
37. Cashback (2006)
38. 10.000 dollari per un massacro / 10,000 Dollars Blood Money (1967)
39. Resa Dei Conti, La / The Big Gundown (1966)
40. I Now Pronounce You Chuck and Larry (2007)
41. Nuovo Cinema Paradiso (1988)
42. Rush Hour 3 (2007)
43. Blue Velvet (1986)
44. Westworld (1973)
45. Teen Wolf
46. Sik San / The God of Cookery (1996)
47. The Assasination of Jesse James By the Coward Robert Ford (2007)
48. Corri, Uomo, Corri / Run, Man, Run (1968)
49. Soom / Breath (2007)
50. The Kite Runner (2007)
51. Il Portiere di Notte / The Night Porter (1974)
52. Cheung Gong 7 hou / CJ-7 (2008)
53. Una Pura Formalita/ A Pure Formality (1994)
54. Jumper (2008)
55. Navajo Joe (1966) - Dinleyerek çevirilmiştir.
56. Johan Cruijff - En Un Momento Dado (2004)
57. The Clash: Westway to The World (2000)
58. Shoot First, Pray You Live (2008)
59. Il Venditore di Morte / Merchant of Death (1971)
60. Unstoppable (2010)



Diziler:
1. The Twilight Zone (2002) - 1x9 -"Pool Guy"
2. Family Guy (1999) - 1. Sezon (Tüm Bölümler)"
3. Family Guy (1999) - 2. Sezon (Tüm Bölümler)"
3. Family Guy (1999) - 3. Sezon (1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13)"


Bu ileti Clint Eastwood tarafından Jan 27 2011, 10:40 PM yeniden düzenlenmiştir.


--------------------
KLASİK FUTBOL

Öyküsü olmayan adam, Bufalo çayırındaki rüzgara benzer...

Moon Station Z

Sinema, edebiyat ve müzik üstüne bir blog.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
reel
mesaj Nov 20 2007, 12:51 AM
İleti #2


Last Night I Dreamt That Somebody Loved Me
Group Icon

Grup: Veteran
İleti: 1,287
Katılım: 31-May 07
Nereden: Wired
Üye No.: 13



Salonun her masasında müthiş bir poker müsabakası var sanki Clint. smile.gif Tüm altyazıların için teşekkürler. flowers.gif

Not: En yakın zamanda Brazil'i bir de senin altyazılarınla seyredeyim bari. Listenin başında (Pardon, 1. masada) görünce canım çekti açıkçası. smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
sars
mesaj Nov 21 2007, 08:33 PM
İleti #3


Etkin Üye
***

Grup: Üyeler
İleti: 121
Katılım: 21-October 07
Üye No.: 535



Maşallah diyeyim, eline sağlık Clint Eastwood. flowers.gif
1960-1980 yılı arası çevirilerin oldukça fazlaymış ama ne yazıkki eski filmlerden pek haz alan biri değilim.
Emeklerin için teşekkürler, sonraki çeviriler için kolaylıklar dilerim. smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
seyemek
mesaj Feb 25 2008, 02:45 AM
İleti #4


Yeni Üye
*

Grup: Üyeler
İleti: 1
Katılım: 22-December 07
Üye No.: 888



Sizin çevirilerinizin çok beğeniyorum. Benim hdd'lerimin birinde "Clint Eastwood" diye bir klasör var. İçinde çevirilerinizin olduğu filmler var. flowers.gif

Bu ileti seyemek tarafından Feb 25 2008, 02:46 AM yeniden düzenlenmiştir.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Clint Eastwood
mesaj Feb 25 2008, 06:44 PM
İleti #5


Quick on the trigger
Group Icon

Grup: Veteran
İleti: 1,528
Katılım: 2-August 07
Nereden: Somewhere in Time...
Üye No.: 207



QUOTE(seyemek @ Feb 25 2008, 02:45 AM) *

Sizin çevirilerinizin çok beğeniyorum. Benim hdd'lerimin birinde "Clint Eastwood" diye bir klasör var. İçinde çevirilerinizin olduğu filmler var. flowers.gif


Onur verici sözlerin için çok teşekkür ederim, sevgili seyemek flowers.gif


--------------------
KLASİK FUTBOL

Öyküsü olmayan adam, Bufalo çayırındaki rüzgara benzer...

Moon Station Z

Sinema, edebiyat ve müzik üstüne bir blog.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Siyanure
mesaj Feb 25 2008, 07:31 PM
İleti #6


orada olmayan adam
Group Icon

Grup: Veteran
İleti: 493
Katılım: 6-July 07
Nereden: dark city
Üye No.: 149



Bende de Clint Eastwood dvd'si vardı ama, içinde Clint Eastwood'un oynadığı ve çektiği filmler vardı. oleyo.gif Bu güzel fikrin üzerine içinde Soom, Nuovo Cinema Paradiso, Blue Velvet, Brazil ve Clerks gibi "her telden klasikler" bulunan yeni bir Clint Eastwood dvd'si yapacağım. Artık üstüne bir altıpatlar resmi basıp, yeşil bir çuha masa örtüsü üzerinde muhafaza ederim.
Tüm çevirilerin için sağol Clint. flowers.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
hunterson
mesaj Apr 8 2008, 01:34 PM
İleti #7


Yeni Üye
*

Grup: Üyeler
İleti: 1
Katılım: 3-April 08
Üye No.: 2,891



Çeviriler için teşekkürler kuzen. smile.gif clinteastwood bize gelince:

hunterson: (mutfaktan) abiiii kaç şeker atayım çayına?
eastwood: (benim pc de onun altyazısıyla izlemediğim film bulur) abi bu film bu altyazıyla izlenir mi ya! evil.gif Kaç kere diyecem sana yedincigemi de var benim çeviriler!
hunterson: crying.gif

Yok yok abarttım bu kadar tepki vermiyosun bana laugh.gif


--------------------
" Only the dead have seen the end of war ... " PLATO
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
sbilge
mesaj May 3 2008, 09:39 PM
İleti #8


Etkin Üye
***

Grup: Üyeler
İleti: 117
Katılım: 22-June 07
Üye No.: 110



Sayın Eastwood, avatarınız bile sizi kendime yakın hissetmeme yol açmıştı ve hemen sizinle tanışmıştım. Böyle uzayıp giden çeviri listenizi görünce sizi bir kez daha alkışlıyor ve saygılarımı sunuyorum.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
harpseal
mesaj May 18 2008, 07:43 PM
İleti #9


Üye
**

Grup: Üyeler
İleti: 32
Katılım: 5-May 08
Üye No.: 3,387



Listeniz bayağı uzunmuş. Başarılarınızın devamını dilerim.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
krem
mesaj May 28 2008, 01:18 AM
İleti #10


Yeni Üye
*

Grup: Üyeler
İleti: 8
Katılım: 20-April 08
Üye No.: 3,028



Westernlere hasret kaldık yeni çevirilerinizi dört gözle bekliyoruz.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
sami06
mesaj Oct 11 2008, 09:20 PM
İleti #11


Yeni Üye
*

Grup: Üyeler
İleti: 1
Katılım: 11-October 08
Üye No.: 4,850



clint kardeş çevirilerin için spagetti western hayranı olarak çok teşekkür ederim.italyan western sanatçısı guılıanno gemma nın filmlerininde çevirilerine dahil olması dileğiyle başarılarının devamını dilerim

Bu ileti sami06 tarafından Oct 11 2008, 09:22 PM yeniden düzenlenmiştir.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Funkster
mesaj Oct 12 2008, 05:39 PM
İleti #12


Etkin Üye
Group Icon

Grup: Veteran
İleti: 2,071
Katılım: 31-May 07
Üye No.: 6



Başlık üste çıkınca şöyle bir bakayım dedim, acaba daha önce ben nasıl teşekkür etmişim diye. Teşekkür ettiğime o kadar eminim yani... Bir de baktım, etmemişim. Utandım. Böylesi bir derya için teşekkür de yetmez diyerek işin içinden çıkayım bari. oleyo2.gif Sitemizin en kaliteli çevirmenlerinden olan Clint Eastwood'a geç de olsa şükranlarımı sunarım. Ellerine sağlık. Bu salonda gezilecek, görülecek çok şey var. flowers.gif


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Bob le Flambeur
mesaj Oct 12 2008, 10:50 PM
İleti #13


Kumarbaz Bob
Group Icon

Grup: Yönetici
İleti: 1,895
Katılım: 2-June 07
Üye No.: 24



Tüm çeviriler için teşekkürler amigo oleyo.gif . Aslında sadece westernler için bile saygı duymaya yeter ama o westernlerden de üstün kült ve klasikler görüyorum listede. Çoğu izlediğim filmler ama benim de ıskaladığım birkaç tane varmış aralarda. Sıradaki Clint Eastwood çevirisiyle izleyeceğim film ise The Yakuza olacak büyük ihtimalle cheers.gif .


--------------------
forum resmi
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
cıwan
mesaj Oct 18 2008, 10:54 PM
İleti #14


Üye
**

Grup: Üyeler
İleti: 31
Katılım: 6-October 08
Üye No.: 4,806



bu kadar klasik filmin altyazısını çeviren arkadaşa teşekürden öte birşey söylenmeli bence binlerce teşekkürler böyle klasik filmlerin çevirilerini devamını ve başarılarının devamını dilerim
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Kastore
mesaj Nov 28 2010, 04:52 AM
İleti #15


Adanian boy without your names...
Group Icon

Grup: Çevirmen
İleti: 233
Katılım: 23-March 09
Nereden: Monitör karşısı.
Üye No.: 5,880



İki gün önce sonunda Clerks.'i izleme şerefine nail oldum. İndirip bir köşede beklettiğim bir filmdi. Kıytırık da olsa çeviri yapmış ya da İngilizce bilen insanların ortak bir sorunu vardır altyazı ile izlerken. Hani şu çevirmen yorumu dediğimiz olay. Ben olsam şunu derdim gibisinden "Al, yanlış çevirmiş, şu daha güzel olurdu" vs. deriz hani... Açıkçası filmleri böyle izlemekten filme odaklanamaz olmuştum bu nedenle altyazı ile film izleyemez olmuştum. Şimdi filmde Nerd muhabbeti fazla olunca, kelime haznem eksik geldi.

Zamanında arşive eklerken koyduğum altyazıyla izlemeye kalktım. 2 dakika kadar dayanamadım. Daha doğrusu ilk sahnede kaldırıp attım ve gemimizden senin çevirini aldım. (sen diyorum kusuruma bakmazsın umarım smile.gif )


Son 1-2 senede sinema salonları dışında Türkçe altyazı ile izlediğim bir elin parmaklarını geçmeyecek filmden birisiydi Clerks. ve bir an olsun "ben olsam şunu derdim" demedim. Her göz tarafından mutlak onaylanacak bir altyazıya daha doğrusu benim gözümde şahesere imza atmışsın smile.gif Bravo diyorum. Daha da ne diyebilirim bilmiyorum. Teşekkür ederim güzel çevirilerin için.

Bu ileti Kastore tarafından Nov 28 2010, 04:53 AM yeniden düzenlenmiştir.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
2 kullanıcı bu başlığı okuyor (2 Misafir ve 0 Gizli Kullanıcı)
0 Üye:

 



- Basit Görünüm Şuan: 16th September 2019 - 10:18 PM